Si hay una figura que marcó una época dorada de la música francesa, esa es Françoise Hardy , la diva gala cuya voz cautivó al mundo. Su historia comenzó cuando, siendo apenas una adolescente, recibió como regalo una guitarra y empezó a intentar interpretar las canciones que escuchaba en la radio. A los 16 años, su talento llamó la atención de una de las principales discográficas francesas, que no dudó en ficharla para publicar esas composiciones melancólicas y nostálgicas que tanto éxito le habían dado en sus actuaciones en pequeños clubes.
Su primer sencillo, "Tous Les Garçons Et Les Filles" , se convirtió rápidamente en uno de los himnos de la juventud europea y en una de las canciones más icónicas del movimiento Yé-yé, alcanzando resonancia mundial. Le siguió "Le Temps de l'Amour" , otro éxito rotundo que consolidó su estatus como una verdadera estrella de la música. A lo largo de su carrera, Hardy participó en importantes festivales, fundó su propio sello discográfico y experimentó con diversos estilos musicales, lanzando trabajos que dejaron una huella imborrable en los países francófonos y más allá.
La letra nos habla de lo hermosos que son los tiempos del amor, esos momentos en los que nos sentimos como los reyes del mundo, donde todo el cielo parece azul y nuestro corazón se llena de calor y felicidad. No debemos temer que esos instantes también puedan venir acompañados de dolor y heridas, porque al final, duren mucho o poco, lo que siempre nos quedará será el recuerdo de esos tiempos del amor.
🔗 Página oficial
André Salvet y Vogue.
Letra original
C'est le temps de l'amour Le temps des copains et de l'aventure Quand le temps va et vient On ne pense à rien malgré ses blessures Car le temps de l'amour c'est long et c'est court Ça dure toujours, on s'en souvient On se dit qu'à vingt ans On est le roi du monde Et qu'éternellement Il y aura dans nos yeux tout le ciel bleu C'est le temps de l'amour Le temps des copains et de l'aventure Quand le temps va et vient On ne pense à rien malgré ses blessures Car le temps de l'amour ça vous met au coeur Beaucoup de chaleur et de bonheur Un beau jour c'est l'amour Et le coeur bat plus vite Car la vie suit son cours Et l'on est tout heureux d'être amoureux C'est le temps de l'amour Le temps des copains et de l'aventure Quand le temps va et vient On ne pense à rien malgré ses blessures Car le temps de l'amour c'est long et c'est court Ça dure toujours on s'en souvient On s'en souvient On s'en souvient On s'en souvient...
Letra traducida
Es el tiempo del amor tiempo de amigos y de la aventura Cuando el tiempo va y viene no pensamos en nada a pesar de sus heridas. Como el tiempo del amor es largo y corto dura para siempre, será recordado. Nos decimos que a los veinte somos los reyes del mundo y que eternamente habrá en nuestros ojos todo el cielo azul. Es el tiempo del amor tiempo de amigos y de la aventura Cuando el tiempo va y viene no pensamos en nada a pesar de sus heridas. Pues el tiempo del amor os dejará en el corazón un montón de calor y de felicidad. Un buen día está el amor y el corazón late más deprisa porque ya vida sigue su curso y todos estamos felices de estar enamorados. Es el tiempo del amor tiempo de amigos y de la aventura Cuando el tiempo va y viene no pensamos en nada a pesar de sus heridas. Como el tiempo del amor es largo y es corto dura para siempre será recordado. será recordado será recordado será recordado