Phil Collins, nació en Londres en 1951. Cuando sus padres le regalaron una batería a los cinco años, no imaginaban que estaban haciendo un obsequio que cambiaría la historia de la música. Aunque en sus inicios se inclinó por la actuación, pronto se dejó seducir por el ritmo y se integró en varias bandas hasta que en 1970 asistió a una audición en casa de Peter Gabriel para unirse a Genesis.
Cinco años más tarde, la salida de Gabriel le abrió la puerta a Collins para convertirse en el vocalista principal de la banda. El éxito fue tal que en 1981 se animó a lanzar su carrera como solista con el álbum Face Value, sin dejar de lado su trabajo con Genesis. Su primer sencillo, In The Air Tonight, reflejaba el dolor por la separación de su primera esposa, y se convirtió en un himno inmediato.
En 1982 lanzó Hello, I Must Be Going! con una destacada versión de You Can't Hurry Love, aunque el resto del disco no tuvo gran repercusión. Pero en 1985 volvió con fuerza: primero con la explosiva colaboración Easy Lover junto a Philip Bailey, y luego con el álbum No Jacket Required, que vendió más de 25 millones de copias gracias a éxitos como One More Night, Sussudio, Don't Lose My Number y Take Me Home.
En 1988 protagonizó la película Buster, cuya banda sonora incluyó el número uno Two Hearts, aunque la cinta no tuvo buena recepción en taquilla. Un año después, …But Seriously mostró su faceta más comprometida con temas como Another Day In Paradise, que denuncia la situación de las personas sin hogar, y joyas como I Wish It Would Rain Down.
En 1993 lanzó Both Sides, un disco más introspectivo que, según él mismo, no conectó con el público por su carácter experimental. En 1996 se despidió definitivamente de Genesis y publicó Dance Into The Light, que tampoco logró gran éxito comercial. Sin embargo, se embarcó en una gira mundial con una big band, reinterpretando sus clásicos con nuevos arreglos.
En 1998 compuso la banda sonora de Tarzán para Disney, ganando el Oscar a la mejor canción original por You'll Be in My Heart. Cuatro años más tarde, Testify no logró captar la atención del público. Finalmente, en 2010 lanzó Going Back, un homenaje a los clásicos de la Motown, que tuvo buena recepción.Ha vendido más de 100 millones de discos.
La letra es la desoladora historia de una persona sin hogar que demanda auxilio frente a la indiferencia de la ciudadanía que vive en su paraíso.
Letra original
She calls out to the man on the street 'Sir, can you help me? It's cold and I've nowhere to sleep, Is there somewhere you can tell me?' He walks on, doesn't look back He pretends he can't hear her Starts to whistle as he crosses the street Seems embarrassed to be there Oh think twice, it's another day for you and me in paradise Oh think twice, 'cause it's just another day for you, You and me in paradise, think about it She calls out to the man on the street He can see she's been crying She's got blisters on the soles of her feet She can't walk but she's trying Oh think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise Oh think twice, it's just another day for you, You and me in paradise, think about it Oh Lord, is there nothing more anybody can do Oh Lord, there must be something you can say You can tell from the lines on her face You can see that she's been there Probably been moved on from every place Cause she didn't fit in there Oh think twice, 'cause another day for you and me in paradise Oh think twice, it's just another day for you, You and me in paradise, just think about it, think about it It's just another day for you and me in paradise It's just another day for you and me in paradise, paradise It's just another day for you and me in paradise It's just another day for you and me in paradise, paradise It's just another day for you and me It's just another day for you and me It's just another day for you and me in paradise In paradise
Letra traducida
Ella llama al hombre de la calle “Señor, ¿puede ayudarme? Hace frío y no tengo dónde dormir, ¿Hay algún lugar donde me pueda decir?” Él continua caminando, no mira atrás, finge que no puede oírla. Empieza a silbar cuando cruza la calle parece avergonzado de estar allí Oh, piénsalo dos veces, es otro día para ti y para mí en el paraíso. Oh, piénsalo dos veces, porque es sólo otro día para ti, tú y yo en el paraíso, piénsalo. Ella llama al hombre de la calle él puede ver que ella ha estado llorando Tiene ampollas en las plantas de los pies no puede caminar pero lo está intentando Oh, piénsalo dos veces, porque es otro día para ti y para mí en el paraíso. Oh, piénsalo dos veces, es sólo otro día para ti, tú y yo en el paraíso, piénsalo. Oh Señor, ¿no hay nada más que nadie pueda hacer Oh Señor, debe haber algo que puedas decir Se puede decir por las líneas de su cara puedes ver que ella ha estado allí Probablemente se mudó de todos lados porque ella no encajaba ahí. Oh, piénsalo dos veces, porque otro día para ti y para mí en el paraíso. Oh, piénsalo dos veces, es sólo otro día para ti, Tú y yo en el paraíso, sólo piénsalo, piénsalo. Es sólo otro día para ti y para mí en el paraíso. Es sólo otro día para ti y para mí en el paraíso, el paraíso. Es sólo otro día para ti y para mí en el paraíso. Es sólo otro día para ti y para mí en el paraíso, el paraíso. Es sólo otro día para ti y para mí. Es sólo otro día para ti y para mí. Es sólo otro día para ti y para mí en el paraíso. En el paraíso
