Paolo Conte - Via Con Me (letra en italiano y traducción al castellano)

0:00
0:00
La letra nos habla de una persona que con ironía al mismo tiempo da libertad a su enamorada para que esté donde y con quien quiera, que la pide que se quede a su lado.

Paolo Conte nació en Asti, Italia, en 1937, en una familia acomodada que le brindó una formación musical desde muy temprana edad. Aunque estudió piano clásico desde niño, su vida profesional inicial tomó un rumbo diferente: se licenció en Derecho y ejerció como notario durante varios años. Sin embargo, la música siempre fue su verdadera pasión, especialmente los géneros jazz y blues, que marcaron su estilo inconfundible.

Junto a su hermano Giorgio Conte, también un destacado músico, Paolo comenzó a participar en diversos grupos musicales y a componer canciones que rápidamente llamaron la atención de figuras importantes de la escena italiana. Uno de sus primeros grandes logros fue regalarle al cantante Adriano Celentano la mítica canción Azurro , que se convirtió en un himno de la música italiana.

En 1974, Paolo Conte debutó como cantautor con su álbum homónimo, pero no fue hasta 1979 cuando alcanzó su primer gran éxito con la canción Un Gelato Al Limón . En 1981, lanzó Paris Milonga , un disco que incluía la icónica Via Con Me , una pieza que se convirtió en un verdadero fenómeno en Italia. Un año después, publicó Appunti di Viaggio , consolidándose como uno de los artistas más interesantes de su generación.

Sus presentaciones en todo el mundo lo llevaron a los circuitos internacionales del jazz, donde su talento fue ampliamente reconocido. Su álbum Paolo Conte (1984), con temas como Gli Impermeabili , fue recibido con entusiasmo por la crítica y el público, reafirmando su lugar en la escena musical europea.


Descripción del ícono


La letra nos habla de una persona que, con ironía, al mismo tiempo otorga libertad a su enamorada para que esté donde quiera y con quien desee, pero también le pide que se quede a su lado.

-X3fZJtzWsE

🔗 Página oficial

Paolo Conte y CGD

Letra original

Via, via, vieni via di qui,
niente più ti lega a questi luoghi,
neanche questi fiori azzurri...
via, via, neanche questo tempo grigio
pieno di musiche e di uomini che ti son piaciuti

It's wonderful, it's wonderful, it's wonderful
good luck my babe, it's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful, I dream of you...
chips, chips, du-du-du-du-du

Via, via, vieni via con me
entra in questo amore buio,
non perderti per niente al mondo...
via, via, non perderti per niente al mondo
Lo spettacolo d'arte varia di uno innamorato di te

It's wonderful, it's wonderful..., it's wonderful
good luck my babe, it's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful, I dream of you...
chips, chips, du-du-du-du-du

Via, via, vieni via con me,
entra in questo amore buio
pieno di uomini
via, entra e fatti un bagno caldo
c'è un accappatoio azzurro,
fuori piove un mondo freddo

It's wonderful, it's wonderful..., it's wonderfulgood luck my babe, it's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful, I dream of you...
chips, chips, du-du-du-du-du

Letra traducida

Vete, vete, vete de aquí,
nada más te ata a estos lugares,
ni siquiera estas flores azules...
Vete, vete, ni siquiera este tiempo gris
lleno de música y de hombres que te gustaban

Es maravilloso, es maravilloso, es maravilloso
buena suerte Nena mía, es maravilloso,
es maravilloso, es maravilloso, sueño contigo...
chips, chips, du-du-du-du

Ve, ve, ven conmigo
entra en este oscuro amor
no te pierdas por nada del mundo...
Ve, ve, no te pierdas por nada del mundo
la muestra de arte cambia de un enamorado de ti

Es maravilloso, es maravilloso..., es maravilloso
buena suerte, Nena mía, es maravilloso.
es maravilloso, es maravilloso, sueño contigo...
chips, chips, du-du-du-du

Ve, ve, ven conmigo
entra en este oscuro amor
lleno de hombres
Ve, entra y toma un baño caliente
hay una bata azul
afuera llueve un mundo frío

Es maravilloso, es maravilloso..., es maravilloso-buena suerte Nena mía, es maravilloso,
es maravilloso, es maravilloso, sueño contigo...
chips, chips, du-du-du-du

Publicar un comentario

Anterior Siguiente

نموذج الاتصال