Grégory Lemarchal - SOS d'un Terrien en Détresse (letra en francés y traducción al castellano)

La letra nos habla de un soñador, alguien que no se siente cómodo con la vida ni con la persona que es. Este personaje sueña con ser un pájaro para contemplar el mundo desde las alturas, o incluso imagina que la Tierra girara al revés, a ver si así logra comprenderla mejor. Anhela que alguien, desde otro mundo, se comunique con él para responder a sus inquietudes, o que la vida fuera tan sencilla como en los tebeos (los cómics), donde todo parece tener un sentido claro y definido.No quiere convertirse en un robot atrapado en una existencia monótona y gris. Pero, como no sabe cómo cambiar su realidad, prefiere refugiarse en el mundo de los sueños, donde tal vez pueda encontrar las respuestas que tanto busca. Y, después de todo, ¿quién puede decir que esas respuestas no estén allí? Porque, al fin y al cabo, ¿no es la vida misma como un tebeo, dibujada con trazos de imaginación y fantasía?

Grégory Lemarchal fue un destacado artista que nació en La Tronche, una comuna francesa situada en el departamento de Isère. Desde muy pequeño fue diagnosticado con fibrosis quística a los 20 meses de vida. Sin embargo, este obstáculo no detuvo su espíritu artístico ni sus grandes aspiraciones.

Grégory destacó tanto en la música como en la danza, llegando a convertirse en campeón infantil de Francia en rock acrobático. Su talento lo llevó a ingresar en Star Academy , el equivalente francés de Operación Triunfo , donde se consagró ganador en 2004. Ese mismo año lanzó su primer álbum titulado Je Deviens Moi , que prometía el inicio de una brillante carrera musical.

Lamentablemente, su lucha contra la fibrosis quística se complicó , y falleció en 2007 a la temprana edad de 23 años. Uno de sus mayores éxitos fue su interpretación de The World is Mine , una canción originalmente grabada por Daniel Balavoine para el musical Starmania . Curiosamente, esta balada parece estar rodeada de tragedia, ya que Balavoine también falleció en un accidente durante el Rally París-Dakar.

Descripción del ícono


La letra nos habla de un soñador de alguien que no se siente a gusto con la vida ni con la persona que es. Le gustaría ser un pájaro para ver el mundo desde el cielo, o que este se diese la vuelta para ver si así lo comprende. Desearía que alguien desde otro mundo se comunicase con él para que le explicase sus dudas o que la vida fuera tan simple como los tebeos. Él no quiere ser un robot que lleve una vida monótona y gris, pero como no sabe cómo cambiar vive en el mundo de los sueños para ver si allí encuentra sus respuestas, y ¿quién dice que no están allí?

p5vnTjNph2M

🔗 Página oficial

Michel Bergar y Universal.

Letra original

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S. d'un terrien en détresse

J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut


J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut

Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré le bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde

J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aim'rais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do

Letra traducida

Por qué vivo, por qué muero
Por qué río, por qué lloro
Este es un SOS de un terrícola desamparado

Nunca he tenido los pies sobre la tierra
me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal con mi piel.

Querría ver el mundo al revés
por si fuera más bello
más bello que visto desde lo alto, visto desde lo alto

Siempre confundí la vida
con los tebeos
Siento la necesidad de transformarme
siento algo
que me atrae
que me atrae
que me atrae hacia lo alto

En la gran lotería de la vida
no me tocó el número bueno
Me siento mal con mi piel.
No quiero ser un robot
trabajar, comer, dormir.

Por qué vivo, por qué muero
Por qué grito, por qué lloro
Creo captar las ondas
de otro planeta

Nunca he tenido los pies sobre la tierra
me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal con mi piel.

Querría ver el mundo al revés
me gustaría ser un pájaro.
Duerme niño duerme

Publicar un comentario

Anterior Siguiente

نموذج الاتصال