France Gall es una de las figuras más icónicas de la música francesa. Creció en una familia de músicos, lo que marcó su destino desde muy temprana edad. Con solo 16 años, su prodigiosa voz la llevó a grabar su primer sencillo, catapultándola rápidamente al estrellato.
Su carrera dio un giro decisivo cuando conoció al legendario compositor Serge Gainsbourg. Este genio musical le proporcionó canciones originales que la distinguieron del resto de las cantantes yé-yé de la época, ya que, a diferencia de muchas de sus colegas que interpretaban versiones de temas anglosajones, France Gall contaba con un repertorio único y personal. En 1965, alcanzó la fama mundial al ganar el Festival de Eurovisión con "Poupée de cire, poupée de son" , una canción innovadora que revolucionó el certamen y consolidó su estatus como diva internacional.
Sin embargo, su relación con Gainsbourg no fue siempre armoniosa. En 1966, lanzaron "Les Sucettes" , una canción aparentemente inocente sobre piruletas, pero cargada de dobles sentidos sexuales. Este episodio generó polémica y marcó el distanciamiento entre ambos. A partir de entonces, France decidió explorar nuevos horizontes musicales, inclinándose hacia géneros más modernos como la psicodelia y grabando incluso en alemán.
En los años 70, su vida dio otro giro al conocer a Michel Berger , un talentoso músico y productor que se convertiría en su esposo y colaborador artístico. Juntos lograron éxitos rotundos, como esta "Ella, elle l'a" , una canción que se convirtió en número uno en varios países y reafirmó su lugar en la élite de la música europea.
Lamentablemente, su vida estuvo marcada por profundas tragedias. La muerte de Michel Berger en 1992 dejó un vacío irreparable en su corazón, y en 1997, el fallecimiento de su hija Pauline, quien luchó contra una enfermedad. Sumida en una profunda tristeza, France tuvo que enfrentar además una dura batalla personal contra el cáncer de mama, una enfermedad que no solo la alejó de los escenarios durante años, sino que también puso a prueba su fortaleza. A pesar de estos golpes, nunca dejó de lado su compromiso con causas humanitarias y participó ocasionalmente en conciertos benéficos, especialmente vinculados a la salud y la investigación médica. El 7 de enero de 2018, tras años de lucha, el cáncer de mama terminó con su vida en Neuilly-sur-Seine, Francia, a los 70 años.
La canción es un homenaje a la música afroamericana, personificada en la inigualable Ella Fitzgerald. Con su alegría contagiosa y su amor por la vida, Ella encarna un espíritu único que trasciende su trágico y desgarrador pasado. En su voz hay algo más que técnica o talento: posee un suplemento de alma, una chispa dormida que pocos artistas logran despertar, y que los convierte en reyes incluso cuando no tienen nada.
Michel Berger y WEA.
Letra original
C'est comme une gaité Comme un sourire Quelque chose dans la voix Qui parait nous dire "viens" Qui nous fait sentir étrangement bien C'est comme toute l'histoire Du peuple noir Qui se balance Entre l'amour et l'désespoir Quelque chose qui danse en toi Si tu l'as, tu l'as Ella, elle l'a Ce je ne sais quoi Que d'autres n'ont pas Qui nous met dans un drole d'état Ella, elle l'a Ella, elle l'a Ou ou ou ou ou ou ou Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Cette drole de voix Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Cette drole de joie Ce don du ciel qui la rend belle Ella, elle l'a Ella, elle l'a Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Ella, elle l'a Elle a Ou ou ou ou ou ou ou Elle a ce tout petit Supplément d'âme Cet indéfinissable charme Cette petite flamme Tape sur des tonneaux Sur des pianos Sur tout ce que dieu peut Te mettre entre les mains Montre ton rire ou ton chagrin Mais que tu n'aies rien Que tu sois roi Que tu cherches encore Les pouvoirs qui dorment en toi Ta voix ne s'achète pas Quand tu l'as, tu l'as Ella, elle l'a Ce je ne sais quoi Que d'autres n'ont pas Qui nous met dans un drole d'état Ella, elle l'a Ella, elle l'a Ou ou ou ou ou ou ou Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Cette dorle de voix Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Cette drole de joie Ce don du ciel qui la rend belle Ella, elle l'a Ella, elle l'a Elle a, ou ou ou ou ou ou ou Ella, elle l'a Elle a Ou ou ou ou ou ou ou
Letra traducida
Es como una alegría, como una sonrisa, algo en la voz que parece decirnos "ven", que nos hace sentir extrañamente bien. Es como toda la historia de la gente negra que se balancea entre el amor y la desesperación algo baila en ti si tú lo tienes, tú lo tienes Ella, ella lo tiene este nosequé que otros no tienen que nos pone en un estado divertido Ella, ella lo tiene. Ella, ella lo tiene Ou-ou ou-ou ou-ou ou Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta voz rara Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta alegría rara Este don del cielo que la hace bella Ella, ella lo tiene. Ella, ella lo tiene Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou Ella, ella lo tiene.Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou Ella tiene este pequeño suplemento del alma este indefinible encanto esta pequeña llama Golpe en el tonel en los pianos en todo lo que Dios pueda ponerte entre las manos Muestra tu risa o tu tristeza aunque tú no tengas nada, que tu eres rey Que tu buscas todavía los poderes que duermen en ti Tú voz no se compra Cuando tú lo tienes tú lo tienes Ella, ella lo tiene este "no sé qué" que otros no tienen que nos pone en un estado divertido Ella, ella lo tiene Ou-ou ou-ou ou-ou ou Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta voz rara Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta alegría rara Este don del cielo que la hace bella Ella, ella lo tiene. Ella, ella lo tiene Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou Ella, ella lo tiene.Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou